Перевод "зелёная фасоль" на английский

Русский
English
0 / 30
зелёнаяgreen
фасольharicot
Произношение зелёная фасоль

зелёная фасоль – 30 результатов перевода

Вам нравится еда?
Со всем подобающим уважением к нашей святой благодетельнице, эта зеленая фасоль кисловата.
- Что это значит?
Did you enjoy your meal?
With all due respect respect to our holy benefactress, these green beans are sourish.
- What does that mean?
Скопировать
Она восхитительна!
Может, я извращенка, но я обожаю зеленую фасоль в банках.
Всем встать!
It's delicious.
Maybe I'm a bit perverse, but I've a weakness for American canned beans.
Everybody stand up!
Скопировать
А может, ей нравится.
В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо
Какая разница, если ей так нравится? - Еще бы редиски добавила! - А почему нет?
What do you think if she see we put fennel into this?
If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg
Then put more little carrot?
Скопировать
Мэри Маргарет, это уже смешно.
Здесь... зеленая фасоль и хлеб;
соус в машине.
Mary Margaret that? rid? culo.
The ... bean?
the cami? o.
Скопировать
- Ты видел утренний новостной отчет? - Да.
- Про зеленую фасоль?
- Я ничего не увидел в этом такого.
Have you seen this morning's news report?
-About the green beans?
-I didn't see anything about that.
Скопировать
- Я ничего не увидел в этом такого.
Газета Милуоки, цитируя неназванный источник... .. заявляет что президент не любит зеленую фасоль.
С новостями в Милуоки сегодня туго.
-I didn't see anything about that.
The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans.
That's a pretty slow news day in Milwaukee.
Скопировать
- Да?
Ей нужна информация по зеленой фасоли.
- Ты вообще работаешь?
-Yeah?
She wants information on green beans.
-You have work?
Скопировать
- Да, я тоже это понял.
- Дай мне информацию по зеленой фасоли.
После полудня закрытое заседание по бюджету. 15:00, Департамент жилищного строительства и городского развития.
-So I've discovered in my Iife.
-Get me information on green beans.
The afternoon is blocked off for budget meetings. 3:00, HUD.
Скопировать
Знаешь почему?
Там один из крупнейших производителей зеленой фасоли?
Самый крупный производитель, Тоби.
You know why?
They're a major producer of green beans?
They're a huge producer, Toby.
Скопировать
Самый крупный производитель, Тоби.
Зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата Орегон.
- Там проблема с перевыборами?
They're a huge producer, Toby.
Green beans, or snap beans, represent a significant percentage of Oregon's annual revenue. But here's the thing.
-There's an electoral problem?
Скопировать
Они были на прошлой неделе, и одному из них я сказал ....
Я сказал что президент не любит зеленую фасоль.
- Почему?
They were in last week, and I mentioned to one of them....
I said the president doesn't like green beans.
-Why?
Скопировать
- И?
- Он не любит зеленую фасоль.
- Надеюсь, твоё замечание не оставляло места для трактовки?
-And?
-He doesn't like green beans.
-Did you leave any wiggle room?
Скопировать
- Для трактовки?
- Какого черта, он не любит зеленую фасоль.
- Мы выиграли в Орегоне с 10 000 голосами.
-Wiggle room?
-He doesn't like green beans.
-We won Oregon by 1 0,000 votes.
Скопировать
- Мы выиграли в Орегоне с 10 000 голосами.
Я не знаю сколько у них там фермеров выращивают фасоль, но если у них 10 001 фермер, выращивающий зеленую
- Си Джей--
-We won Oregon by 1 0,000 votes.
If they have 1 0,001 green bean farmers, then we're screwed.
-C.J.--
Скопировать
Какие, например? Что ты ела в полдень?
Пюре, мясо, зелёную фасоль и шоколадный мусс.
Ты говоришь "шоколад", как мама.
Yes, we eat real good!
What'd you eat for lunch? Mashed potatoes, meat and string beans.
And "shocolate" mousse.
Скопировать
Но когда он вернулся вечером, он был в мрачном настроении.
Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше.
Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их.
But then in the evening when he came back, he was in a black mood.
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them.
Скопировать
Не хотите – как хотите.
Зелёная фасоль... Такое наказание – есть одни овощи!
Тихо, что я тебе сказала?
Look, he isn't pleased.
I'm sick of mortifying myself, always eating vegetables.
Stop it! I've told you about that!
Скопировать
Белого, пожалуйста.
Зеленая фасоль выглядит аппетитно.
Все выглядит аппетитно.
White, please. Thank you.
The green beans look good.
Everything looks good.
Скопировать
- Ладно, хватит, ребята.
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми
Я не голоден.
- Okay. - Come on, you guys.
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.
I'm not hungry.
Скопировать
Рядом с ворами становишься вором.
А ты, видимо, один из дружков Зеленой фасоли, а теперь, когда бос твой слегка связан, у тебя работы нет
Что ты с ним сделала?
Guess there's no honor among thieves.
Let me guess. yore one of the Green Bean's little accomplices, and now that your boss is all tied up, you're out of work.
what'd you do with him?
Скопировать
Мы с сестрой вечно пытаемся узнать, что выйдет, если смешать разные продукты.
Один раз она потушила зеленую фасоль с джемом.
Отпадно получилось.
My sister and I challenged ourselves to prove everything misturássemos.
Then she made a stew with jelly beans.
And it was terrible!
Скопировать
Вы уверены, что не кормили ни чем ледяным? Все симптомы простуды. Вы уверены, что не кормили ни чем ледяным?
Все, что было, это только зеленая фасоль. Вы уверены, что не кормили ни чем ледяным?
-Наш сын объелся бобами. Все, что было, это только зеленая фасоль. -А мы окрой.
Are you sure you gave them nothing extra cold to eat?
All we had was green beans.
-And we had okra.
Скопировать
Все, что было, это только зеленая фасоль. Вы уверены, что не кормили ни чем ледяным? Все, что было, это только зеленая фасоль.
Все, что было, это только зеленая фасоль. -А мы окрой.
-Наш сын объелся бобами. Что они ели на обед?
All we had was green beans.
-And we had okra.
-Our boy had black-eyed beans.
Скопировать
Пожрать тебе принёс.
Надеюсь, ты любишь зелёную фасоль с бананом, потому что больше ничего нет.
Я, в общем-то, не голоден.
Brought you some grub.
Hope you like green beans and banana, 'cause it's all we got.
I'm not really hungry.
Скопировать
О, мама, оставь парней в покое.
Кто-нибудь хочет еще зеленой фасоли?
- Я хочу!
Mother, let alone type.
Someone wants more beans?
I want to.
Скопировать
Хватит.
Кому зеленую фасоль?
Спасибо.
That's enough.
Uh, green beans, anyone?
Thank you.
Скопировать
Рядом запасы соли.
А тут зеленая фасоль, соевые и красные бобы.
Мы следим за тем, чтобы они всегда оставались сухими.
Next we have the Salt Storehouse...
Here you have your beans green, soy and red...
We pay particular attention to keeping them dry
Скопировать
Наверное.
Красный морской окунь, зеленая фасоль и рис.
Нет, я не хочу это есть.
I suppose so.
Red snapper, green beans and rice.
No, I don't want that.
Скопировать
И жаркое.
Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп...
Здравствуйте.
And a casserole.
The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup...
Hi there.
Скопировать
Нет, только тебя.
Ты бы хотел меня с зелёной фасолью или спаржей?
Просто с маслом.
Uh, no, just you.
Do you want me with green beans or asparagus?
- Just butter. - Wow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зелёная фасоль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зелёная фасоль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение